Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ketoforum

Help Support Ketoforum:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Das weiß ich nicht und ist mir auch egal (kann jedem passieren). Soll ja keine Besserwisserei sein, sondern ein dezenter Hinweis für Interessenten, damit falsche Beispiele nicht die Runde machen.

Ich habe mich selbst schon bei Fehlern ertappt, die ich irgendwo falsch gelesen hatte. Da möchte ich vermeiden. :evil:
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ich kenne viele Fehler. Aber dieser wäre mir noch nicht untergekommen... Niemand von uns ist perfekt (ich bin aber sehr knapp dran :p).

Meine Favoriten sind:

das-dass
seit-seid
und dieses leidige "umbedingt", das seit einiger Zeit die Runde macht... (ich wollt das ganze dann mal mit dem Beispiel von "fair" und "unfair" erklären. Dann hat jemand "umfair" geschrieben und ich habs bleiben lassen)
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"umbedingt"??? Sollte das unbedingt heißen? Das könnte ja wirklich ein Tippfehler sein, da m und n direkt nebeneinander liegen, d und t nicht.

Ich versuche immer meine Beiträge nochmal zu lesen, aber ich habe schon über 13'000. :shock:
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

nein, das sind keine Tippfehler, glaub mir. Das hat sich bei einigen Leuten eingeschlichen. Vielleicht in Deutschland nicht so extrem, wegen der Aussprache. n und b nebeneinander werden gerne wie fast ein m ausgesprochen. Es ist ein Graus!
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ist mir so noch nicht begegnet. Das ist auch je nach Region ganz verschieden. Was im Süden Dialekt ist, erkennt im Norden fast jeder als Fehler. ;-)
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ich muss aber auch sagen, dass ich bei einigen Sachen im Gesprochenen nicht so "streng" bin, wie im Geschriebenen.
Aber auch bei Radiobeiträgen kommt es so oft vor, dass im Komparativ "als" und "wie" falsch verwendet werden - am liebsten wird sowieso das "wie" verwendet, egal, ob es stimmt oder nicht. *kotz*.

im nördlicheren Deutschland (ich kann jetzt nicht sagen, von wo weg *g*) wird dafür besonders gern das Plusquamperfekt überstrapaziert und eingesetzt, wo es einfach nicht hingehört.
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Sprechen ist sowieso noch was anderes.

Das mit dem Plusquamperfekt kann ich bestätigen. Gilt nicht für mich. Bin ja nicht aus dem Norden. :lol: Stört mich aber nicht so, wie die für mich ungewöhnliche Verwendung von zu und nach. Man geht z.B. nach Onkel Willi, nicht etwa zu Onkel Willi.
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Dialekt ist kein Fehler? :twisted:

Das mit dem Plusquamperfekt kenne ich von Leuten aus dem Pott. Gruselig.

Wo ich oft fast nen Würfelhusten bekomme ist: "Das macht Sinn"
Nichts macht Sinn. Hunde machen Haufen, aber auch die machen keinen Sinn.
"Es ergibt Sinn" oder "es ist sinnvoll" wäre eine sinnvolle Verwendung
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ich gestehe, ich weiss nicht mal, welche Zeitform Plusquamperfekt ist. Deutsche Grammatik konnte ich noch nie. Nur die englische. :D

Edith: Gerade mal gegoogelt. Plusquamperfekt ist die Snob-Zeitform. Die reden immer so. Stock im Arsch würde mein Bruder sagen. :D

"Das macht Sinn" sage ich aber auch. :D
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"It makes sense." ist aus der engl. Sprache bei uns eingewandert. Das ist irreversible, leider.

Man muss die Regeln nicht unbedingt kennen, um richtig zu sprechen. In Hannover spricht man doch mit das beste Hochdeutsch, oder?
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"Bei mich wartet der Friedhof."
Wie soll ich meinen ausländischen Schülern (im Alter) Deutsch beibringen, wenn sie andauernd mit Dialekten konfrontiert werden.
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ich gestehe, ich weiss nicht mal, welche Zeitform Plusquamperfekt ist. Deutsche Grammatik konnte ich noch nie. Nur die englische. :D
Na, die ist bei den Verben nicht besser oder schlechter. :mm:
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"Bei mich wartet der Friedhof."
Wie soll ich meinen ausländischen Schülern (im Alter) Deutsch beibringen, wenn sie andauernd mit Dialekten konfrontiert werden.

:cry: :cry: Aua, das tut weh und ich verstehe es nicht mal. :noe:
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"It makes sense." ist aus der engl. Sprache bei uns eingewandert. Das ist irreversible, leider.

Man muss die Regeln nicht unbedingt kennen, um richtig zu sprechen. In Hannover spricht man doch mit das beste Hochdeutsch, oder?

Man sagt zum Hannoveraner-Deutsch auch gerne Oxford-Deutsch. :rotfl: Das ist dann aber auch wieder ausm englischen übernommen.
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"Bei mich wartet der Friedhof" sagt die Mutter meiner Nachbarin, die ca. 80 Jahre ist und meint, sie hätte genug gelebt und jetzt wäre für sie die höchste Zeit zum Sterben. (Sie kommt aber noch einwandfrei in die 5. Etage hoch, um den Haushalt ihrer Tochter zu erledigen).
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Ich gestehe, ich weiss nicht mal, welche Zeitform Plusquamperfekt ist. Deutsche Grammatik konnte ich noch nie. Nur die englische. :D

Edith: Gerade mal gegoogelt. Plusquamperfekt ist die Snob-Zeitform. Die reden immer so. Stock im Arsch würde mein Bruder sagen. :D

"Das macht Sinn" sage ich aber auch. :D

nix Snob... :confused:
Ist die Vorvergangenheit. Wenn man also von etwas redet, das in der Vergangenheit stattgefunden hat und dann berichtet man von etwas, das noch früher war, so ist das natürlich noch älter - also Plusquamperfekt.
Klassisch zB mit "bevor": "bevor sie die Zwiebeln schnitt, hatte sie das Messer geschliffen." Verwendet kaum jemand richtig. Ich so im Sprachgebrauch ehrlich gesagt auch nicht.
Genauso, wie die indirekte Rede.
Nichts hat mir die deutsche Grammatik so nahe gebracht wie Latein.
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

Präteritum und Plusquamperfekt werden in Erzählungen verwendet.
 
AW: Deutsch und Englisch für Interessenten .....

"Bei mich wartet der Friedhof" sagt die Mutter meiner Nachbarin, die ca. 80 Jahre ist und meint, sie hätte genug gelebt und jetzt wäre für sie die höchste Zeit zum Sterben. (Sie kommt aber noch einwandfrei in die 5. Etage hoch, um den Haushalt ihrer Tochter zu erledigen).

Das sieht man mal wieder, was der Kontext ausmacht. Mit der Info ältere Dame (Dialekt und Alter) wäre ich eher drauf gekommen.
 
Oben