Begonnen, als ich ein Kind war
Started when I was a child
Ich beobachte, wie meine Mutter eine Diät macht
Watching my mom go on a diet
Ich dachte, vielleicht sollte ich es versuchen
I thought maybe I should try it
Ich habe eine Größe verloren und dabei den Verstand verloren
Dropped a size and lost my mind in the process
Beim Aufwachen Angst vor Veränderungen haben
Waking up afraid of change
Ich setze mein ganzes Selbstwertgefühl auf mein Gewicht
I put all my self-worth on my weight
Lebe von Komplimenten von Fremden
Living on compliments from strangers
Selbstkritik im Spiegel, Jahre später
Self criticizing in the mirror, years later
Giftige Geheimnisse, ich habe dich dazu gebracht, sie zu bewahren
Toxic secrets, I made you keep
Ich habe dich ausgehungert, als du etwas essen musstest
I starved you out when you needed to eat
Aber jetzt, wo ich es sehe
But now that I see it
Ich möchte dich befreien
I wanna set you free
Lieber Körper, ich möchte nur sagen, dass es mir leid tut
Dear body, I just wanna say I'm sorry
Denn ich würde das niemals jemand anderem antun
'Cause I'd never do this to somebody else
Aber es ist leicht, mich selbst zu verletzen
But it's easy to hurt myself
Lieber Körper, du kümmerst dich gut um mich
Dear body, you're taking good care of me
Ich wünschte, ich könnte dasselbe über dich sagen
I wish I could say the same about you
Nach allem, was ich dir angetan habe
After all that I put you through
Es tut mir leid, lieber Körper
I'm sorry, dear body
Ich schleppte mich zurück ins Fitnessstudio
Dragged myself back to the gym
Als es eine Therapie war, hätte ich dabei sein sollen
When it was therapy, I should've been in
Ich habe mich nie wohl in meiner Haut gefühlt
I've never felt good in my skin
Und beim Schwimmen trage ich immer noch ein T-Shirt
And I still wear a T-shirt when I swim
So viele Feiertage ruiniert
Ruined so many holidays
Die Geburtstage wegen des Kuchens auslassen
Skipping the birthdays 'cause of cake
Zählen Sie jeden kleinen Geschmack
Count every last little taste
Ich frage mich, wann es auf meinen Oberschenkeln oder meinem Gesicht zu sehen sein würde
Wondering when it would show up on my thighs or my face
Ich weiß es jetzt besser, da ich älter bin
I know better now that I'm older
Aber auf Fotos hasse ich immer noch meine Schultern
But in photos, I still hate my shoulders
Ich möchte das heilen
I wanna heal this
Ich möchte uns befreien
I wanna set us free
Lieber Körper, ich möchte nur sagen, dass es mir leid tut (es tut mir leid)
Dear body, I just wanna say I'm sorry (I'm sorry)
Denn ich würde das niemals jemand anderem antun
'Cause I'd never do this to somebody else
Aber es ist leicht, mich selbst zu verletzen
But it's easy to hurt myself
Lieber Körper, du kümmerst dich gut um mich
Dear body, you're taking good care of me
Ich wünschte, ich könnte dasselbe über dich sagen
I wish I could say the same about you
Nach all dem, was ich dir angetan habe (durch)
After all that I put you through (through)
Ich sagte, du wärst zu groß
I said, you were too big
Dann warst du zu klein
Then you were too small
Zu viele Kurven oder gar keine
Too many curves, or none at all
Warum war ich so grausam, wenn du ich bist und ich du bin?
Why was I so cruel when you're me, and I am you?
Es tut mir leid, lieber Körper
I'm sorry, dear body
Lieber Körper, ich möchte nur sagen, dass es mir leid tut
Dear body, I just wanna say I'm sorry
Denn ich würde das niemals jemand anderem antun
'Cause I'd never do this to somebody else
Aber es ist leicht, mich selbst zu verletzen
But it's easy to hurt myself
Es tut mir leid, lieber Körper
I'm sorry, dear body
Enter your email address to join: